他跟我回到车里,面容严肃:“告诉你个秘密,克里斯蒂安。这是个可以开诚布公、但必须得避开莱昂纳德·冈萨雷斯的秘密。很荒谬,但我相信你能理解。”
我完全没料到他要特意避开他的挚友与我坦诚相见,愕然地点点头。
“你读过那篇《格拉伊基特勋爵》了,对吧?”
“不予置评。”我竭力让自己回想起书中的字句。那篇小说十有八九就是在拐弯抹角骂查尔斯·蒙哥马利,但我不知道该怎么跟他形容我的感受……抛开那篇小说的题材和立意不谈,我很喜欢作者的文笔和遣词造句。
“戴安娜家里有一本那样的宣传册。”查尔斯不动声色地点着了今天的第二支烟,“克里斯蒂安,你觉得那篇中篇小说怎么样?”
“实话实说,文笔很典雅也很漂亮。”
“……哦,谢谢。”
“谢谢?您为什么要这么说?”
他慌乱地抽那支烟,表情顿时别扭了起来。
“呃……大概是因为……我就是作者吧。”他有点不好意思地告诉我。“好吧,那是我16岁时少不更事写的。挺糟糕,你当个笑话看就好。”
我实在没料到那篇堪称恶毒和诽谤的小说是他写来自嘲的黑历史。不过,平时一本正经的他害羞慌乱起来真的好可爱。 ----
第53章 去哪里都好,我爱你。
我爱我的爱人,所以我才想要跟他做。没有浪漫情节的上床都是兽性大发。
我喜欢在行事中摩挲他手掌上的笔茧。查尔斯的腕部力量出奇得大,也不知道是不是练习击剑练出来的。但这样的腕力可不只是在使用冷兵器时占优,还能帮助握枪时不手抖——这个知识还是我从米佳身上悟来的。这个握惯枪的俄罗斯人腕力也大得吓人,毫不费力地就能把我按倒在地上打。不过我仔细摸过查尔斯的掌心,从来没有摸到过枪茧。
我总是因为这不真实的触感而发呆,为此他时常低声责怪我分神。岂不知他时不时的注视和极其细微的挣扎就足以勾起我一切不光彩的遐想和征服欲。
好吧,我承认我现在似乎有点好色得过分了……可是我的男朋友的确是那么可爱,尤其在他极力压抑那些心笙荡漾的惊喘时。
当然查尔斯并不只会被动忍受。要是他事后觉得我过分了,就会发起火把我摁在床上掐脖子——但此时力气依旧跟猫挠似的,逗得我咯咯地笑。
见他骂骂咧咧不停,我便收敛了笑容,很认真地亲吻他的指尖。
“我的勋爵啊,要是您不介意,下次您可以做上面那个。说到底我只希望您能享受这一过程,而不是把这当成义务甚至负担。”
这可不像是经常管不住下半身的男同性恋嘴里会出来的话。但我并不算标准的男同性恋,我是泛性恋。更何况在成为男人、女人或者其他任何身份之前,我先是克里斯蒂安·萨列里。
查尔斯抱怨道:“但我可不想看到你哭哭啼啼地求饶。”
好吧,我怕痛怕得要命。如果我做下面的,大概率确实会哭得十分凄惨。
“但如果对象是您,那我肯定会尽力憋住我的眼泪。”我轻轻握住他的手掌,向他露出我的招牌迷人微笑:“但愿您还能在下一位男友的身上找到我的影子,我的勋爵。”
我的爱人神情复杂地望向我的眼睛。
“我警告你,别对我抱有太多希望,我永远也不会向你许下什么忠贞不渝的承诺……我交过的男朋友很多。”
“那也没关系,我还是爱你。”
我既不想用一段恋情束缚自己,也不想让这段恋情束缚我的情人。为此我时常被我的前女友们指责“过于冷漠”,已经不知道被抽过多少耳光了。
过去我没有那么旺盛的欲望。比起喜欢做,做那事于我而言不过是一种恋爱的义务。不是因为我喜欢,而是要讨我的伴侣欢心,这是我履行床伴义务的唯一意义。如果伴侣高兴,我也很高兴接受柏拉图式恋爱。
但唯独在面对他时,我好色得过分。他很可爱,无论在哪都很可爱,尤其是在床上。
我问他:“您究竟怎么和您的前男友们相处的,莫非每一个都睡过?”
“那不可能。毕竟交往时间最短的一位只有半天。”查尔斯呼出一口烟,“我承认是那位先踹我的。他骂我在他写毕业论文时候打电话太不识抬举,而且用了些不堪入耳的形容词。之后为了惹他生气,我就把我刚收到的两篇高水平SCI论文接收函发给他了……哈哈,那家伙当然肠子都悔青了,而且低声下气地跟我道歉,还说希望我原谅呢……要是不分手,毕业论文而已,要我帮他润色甚至代笔都无伤大雅。复合?那不可能。我最喜欢让不听话的前男友后悔了。”
他得意洋洋地补充了一句:“好吧,虽然那两篇SCI论文里面,一篇我是第二作者,另一篇则是第三作者,但他还是追悔莫及……在我拿到博士学位之前那个混蛋肯定会看到我以第一作者发表的高水平SCI论文。”
看查尔斯压低声音窃笑,我便握住他的手,真诚地望着他的眼睛。
“别提前男友了……我想跟你一起去遛狗,带着布吕歇尔和阿德里亚娜一起,随便沿着哪条街道,也随便去哪里,哪怕去考文特花园也行。”
查尔斯乐了:“考文特花园?那不是你的受辱之地吗?”
考文特花园是全伦敦最惹我生气的地标性建筑。虽然名字里带了个“花园”,可那里几乎是一枝花、一根草也没有,而是一个光秃秃的大广场。
当我礼貌而天真地向吹长号的卖艺老头儿问绿植在哪里时,他哈哈大笑着奚落了我一顿。
伦敦的老头也颇具幽默感。他夸张地向我做个鬼脸:“聪明人看得见,蠢人看不见(出自《皇帝的新装》)。”
查尔斯和我在这件事上达成了共识:英格兰人真的太讨厌了!
“我想让您多陪陪我。”我抚摸着他左手小指上的戒指。这样的日子并不完美,但我知道的确是过一天少一天,以至于我为数不多地发出了光阴似箭的嗟叹。“我舍不得你。一想到我们会分开,我的心就仿佛要碎了。”
“谢谢你这么爱我,克里斯蒂安。”他郑重其事地回握了我的手掌,“我一定会为你送上最昂贵的分手礼物。”
末了他还不忘补充一句:“而且除了我,没人能送得起。”
“好勋爵,您现在再爱我一点就足够了。今后的事,还是今后再说吧。”
我轻轻亲吻了他的脖颈。稍后他又会像往常一样在这里系上规整的领带。但不管怎样,我的爱人总是那么英俊可爱,比起上他我其实更喜欢什么都不做,只是单纯地抱着他。有朝一日,当我回忆起此时此刻的温暖,我会知道自己曾经拥有过他,这样足够。
他一言不发地任由我亲吻。我希望他能享受这安静的一刻,就像我一样。我希望他能承认我是个多好的男朋友——不要比所有的都好,只要比一半好就行了。
“你喜欢这样吗?”我悄声对他说,“不喜欢我就不会继续做。别嫌弃我好吗?也不要忘记我……我深爱着你,爱得快要流泪了。”
我想要他因为我高兴……虽然我知道自己并没有那么讨喜。我压根不是什么浪漫音乐家,我只是一条狗……一条没人爱的狗。在他之前,除了我被逼疯的母亲,没有几个人能无条件对我好。说实话,他的爱意是那么不真实,不真实到让我害怕。
查尔斯的神色突然黯淡了下来。在那一刻,他露出了为数不多的动摇神色。他在犹豫、他在哀伤。但那脆弱无助的神情稍纵即逝。很快,他又恢复了往常那样平静又正经的表情。
“我不会忘记你,克里斯蒂安。也不会嫌弃你。”
他轻轻攥紧我的手。 ----
第54章 工作延续我们的生命
当我向查尔斯提起正统的苏格兰礼服时,他只面无表情地跟我开了个玩笑:“不能。正统的礼服只适合在讽刺英格兰佬和亲戚结婚时穿。”
“那也没关系。”看他那煞有介事讲冷笑话的模样,我就忍不住调侃他。“我觉得您现在穿着英格兰式的服装更加魅力四射。”
“格子裙对你的吸引力不如男士吊带袜吗?”查尔斯露出了一副被侮辱了的受伤表情,伸手一把扯住我的衣领。“你已经伤害了我的民族感情,克里斯蒂安·萨列里!”
我好不容易才让他松了手,并将卡尔发给我的照片拿给他看。我诚恳地哄他说我对这张照片里的扮相是多么满意,几乎把苏格兰裙的每一个格子夸了个遍,这下他才心满意足了。
在得知这张照片居然出自他的前男友之手时,查尔斯并没有过分惊讶——事实上,他表现得若无其事,好像完全在他意料之中一样。
他很无所谓地摊开手:“我就说你应该跟卡尔多聊聊天。现在你明白了?跟着他总是能得到些好东西……您肯定也注意到他手腕上的伤了。”
我惊讶地点了点头。
查尔斯知道卡尔·帕斯加德婚姻不幸,而且还知道对方被家暴了。
“如果有可能,我确实想跟朴心平气和地谈一次心,但我又能怎么办呢……”查尔斯嘀咕道,“他一见到我就歇斯底里,无论我怎么解释他都不肯听……因为他认为自己的丈夫还对我念念不忘。”
“您和卡尔·帕斯加德的关系很好吗?”我问他,“他对您的印象还不错。”
“还行,但是也没有他自认为的那么好。卡尔也告诉过你,15岁的时候我父亲去世了,而我去了美利坚。但那完全是我自己的选择,不是他的原因。”查尔斯点了支烟,浅绿色的眼睛波澜不惊地瞟着我。“我偶尔会逃课去听大学课程,然后就遇上了那个蠢货藤校法学生安东尼·蒂瓦艾特。”
他分明不在场,却对我与别人对话内容了解得这么透彻,不得不说,这样的洞察力真令人吃惊啊。一时我想不出一个所以然。但是……好吧,我只能继续相信查尔斯·蒙哥马利的确聪慧过人。
一提起安东尼,查尔斯就抱怨个不停。
“安东尼简直像是我的一条尾巴一样,甩也甩不掉。你也注意到了吧?那家伙从没有对任何一位陌生同性提起过兴趣——除了你和我。因为他可不是什么同性恋,而是专程追着我而来。今年夏天他跟我搭上了同一班飞机,从美国追到英格兰……好吧,当看到他若无其事地坐到了我旁边靠窗的位置时,我有种想跳机的冲动。”
我大笑起来。
74 首页 上一页 38 39 40 41 42 43 下一页 尾页
|