加入收藏 | 设为首页
耽美小说网
站内搜索: 如有淫秽信息或侵犯了您的版权请联系邮箱举报
您当前的位置:首页 > 玄幻灵异

深海恐惧

时间:2023-08-15 13:01:41  状态:完结  作者:北极小鲸鱼

  克里斯开始觉得,第一次来刺杀他的水手,也不是那个当初被他拔牙的倒霉鬼派来的;对方虽然愚蠢,但胆子也不至于这么大。至于布莱尔勋爵说的那些诅咒,克里斯觉得对方只是在吓唬他。

  他不相信。匣子也好,人鱼也好;他想要的东西,就绝不会让他人夺走。

  思考之间,克里斯有些头痛。突然之间,‘啪’‘啪’的响声很突兀地响起来,是塞缪尔在他旁边床上拍碎贝壳。青年稍微抬眼看了一眼,人鱼本来送到嘴边的手爪于是停顿了一下 -- 然后他瞥了克里斯一眼,似乎是在判断他的人类到底想不想吃。

  克里斯有点啼笑皆非。他读信读得无聊,想找点别的事情来分散一下注意力,居然在床边瞥见一本《法国食谱精选》:这本书的封面被撕坏了,和半个破掉的枕头混杂在一起,里面填充的羽毛絮成了一堆。克里斯顺手抄起来,开始翻着看。

  “给你念书听,好不好?”克里斯道,随手翻过去几页,找他见过的菜肴,“唔...鸽子派,”他饶有兴趣,“这个你应该喜欢。大概就是一个派饼,面饼皮很香,底部挖洞掏空,放鸽子和鸡 --

  ‘鸡’,塞缪尔捕捉到这个词。他吃过鸡。人类在海上的船有时候会养家禽和山羊,是些奇怪的食物,味道尝起来像是海鸟。

  “狩猎季会有这个,“克里斯翻过去一页,“拔掉羽毛,用热水洗净,抹上油汤和烤肉油,再和其他烤肉放在一起烤...”

  人鱼听得入神,咆哮一声,开始用牙咬东西:他怀里用爪子抓着一只很大的公鹿头:那是某次克里斯狩猎中获得的猎物,塞缪尔昨天才从墙上暴力扯下来。他正在狠狠啃咬着公鹿头上一只很雄美的角,那只猎物被填充的眼睛呆呆张开着,死不瞑目。

  “饿了?”克里斯问了一声,“这个给你吃。” 一碟奶油饼干放在床旁边,搁着加了很多奶的红茶,还有一点柠檬切片。他把柠檬片拿过来,用手肘枕着,伸手过去;人鱼谨慎地先嗅了嗅,然后很怀疑地看了他一眼。

  “好吃的,”青年一本正经,“特意给你的。”

  塞缪尔一听这句话,于是立刻就张嘴了:接下来他被酸得直接皱起了眉,英俊的脸成了一个凶狠的表情,獠牙都不自然地露出来了 -- 始作俑者已经笑得别过身去,还捶了几下床。

  人鱼正要发脾气,下一刻又被什么东西堵住了嘴:是甜的,奶油很重,是他没尝过的味道。

  克里斯抿了一口红茶,闷声笑起来;塞缪尔一口把饼干吞下去,猛地凑上来要吃他的杯子;克里斯立刻把茶杯挪远,免得茶从里面洒出来:“我错了,我错了...洒出来了!”

  两人玩闹之间,克里斯突然觉得有什么东西在下一刻擦过了他的脸颊:冰凉的,柔软的。在意识到那是什么之后,克里斯猛地一把推开了对方。

  他的心脏在胸腔之中不受控制地跳了起来。

  克里斯反应太大了。人鱼还以为人类仍然在跟他戏闹,甚至跃跃欲试,还想扑上来再咬他一口。

  “别碰我!”

  克里斯直接一肘把两人间隔开。这是一个非常明显的抗拒姿态:塞缪尔现在捕捉到了这个信息,但这个信息让他不能理解。

  “别碰我...现在别。”

  他心跳太快。刚才人鱼离他太近了,克里斯甚至能闻到他脖颈间那种潮湿异香:那气息引诱出一种隐蔽的滚烫快意,悄然弥漫而上后颈,在喉间成倍地放大,甚至让他像是喝了酒一样地微醺。虽然不是第一次,但这种气息开始日益让克里斯身上发软 -- 尤其是当对方的强壮身躯俯在自己之上的时候。

  人鱼挨了一肘,有点发愣,耳鳍扇轻微地抖动了一下,显然很疑惑。

  他们刚刚明明是在玩闹。难道是人类把他的行为理解成了攻击吗?

  克里斯已经很快地下了床,几乎逃跑似地抓了一件外套。塞缪尔显然是想做出点弥补:但他只要稍稍一动,人类就像是被追赶的游鱼一样立刻往后退了一步。

  “别过来!你...你别动。”克里斯紧张道,扣扣子的手甚至微微发抖起来;他心跳很快,思维却滞住了,手足无措;他现在只想离开这个房间,越快越好。

  人鱼把他的反应理解成了害怕。是因为他刚刚露出的獠牙?

  塞缪尔背后的鱼鳍刺往下垂了一些;他把上身俯下一点,还收起了獠牙,喉管里发出一种试探性的低低声;但这都没有用。克里斯现在没有注意力分给他:在上衬扣好一个扣子的时候,他径直就往门口冲去;最后出门的时候青年甚至被绊了一下,但他都来不及检查自己掉了什么,就很快逃走了。

  如果同样的事情再发生一遍,塞缪尔一定会在克里斯出门之前,就把他的人类直接扑倒在地上 -- 他的人类逃得并不快,很好扑倒,要小心的是不能用太大力气,只让他不能逃跑的力气就可以了;然后他会给他展示自己收起来的獠牙和垂下去的背刺,告诉他,恐惧是没有必要的;这不是攻击,也不是捕猎,他并不打算弄死他。

  但塞缪尔这次反应太慢了。又或者说,属于人鱼的敏锐直觉让他不要这样做:他很快察觉到人类的心跳急促加快了,就像是被吓得缩回沙堆里胆小的花园鳗 -- 那种沙地里细长的生物会被他鱼尾无意撩起的沙尘给直接吓死,人鱼不能确定他的人类是不是也会这样脆弱。

  ----

  注释:此章节中莎乐美的部分出自王尔德《莎乐美》

  克里斯:你是我的吗?

  人鱼:(霸道式)人类,你明知故问

  勋爵:我跟你说你要赶快和人鱼撇清楚关系晓得不,要不然问题就大发了

  克里斯:谢谢关心,但我家人鱼是个憨憨。

  酸酸不要跑!我要抱住你亲(≧∇≦)


第14章 第十四章节 歌剧院

  克里斯从猎场小屋落荒而逃,一晚上没睡好。更惨的是第二天他还有约:当日在伯爵夫人的晚宴上,他约了今天和一位小姐去看歌剧。事到如今,克里斯只好打起精神来:然而当黛西见到他的时候,还是察觉出了青年神色间的心绪不宁。

  虽然精神不佳,但克里斯还是穿上了正式的礼服。西服马甲挺拔合身,金发用黑色丝绸扎在脑后,金怀表的链子闪闪发光;黑色呢绒长裤熨贴笔直,皮鞋也擦得锃亮。他身旁坐着一位大约十八岁的少女,同样局促地并膝坐着,褐色卷发编成一个发髻,两旁留成松散的大髻遮住双耳,脸颊上淡淡粉色,双眼明亮,天真又年轻。黛西微微侧着头几次想与克里斯说话,又都尴尬地咽了下去:青年的心思现在明显没有放在她身上。观众席上似乎唯独这两人为难沉默,而其中一方还偏偏浑然不觉。

  克里斯没办法控制自己不去想昨天晚上的那件事。也许...不,他几乎能肯定人鱼只是无心的。只是一个无心的吻罢了,无意间擦过他的脸颊,其实根本没有什么... ...

  然而,只是刚刚回忆起那一刻的触感,青年的脸颊就开始发烫了。他双手搭在膝上,过了一会儿又握成拳,显然又局促又紧张。他到底该怎么办?他要如何再与塞缪尔相处?

  心神不宁间,克里斯无意瞥见了黛西投过来的询问目光:他心里顿时有点愧疚 -- 冷落一位小姐可不是一个绅士该有的礼貌行为。他打定主意将脑子里那些杂念赶跑,然而就当克里斯准备开口和黛西寒暄几句的时候,台上深绿色的幕布徐徐拉开了 -- 观众席上的喧哗之声戛然而止,千百双期待的目光齐刷刷地投向灯火辉煌的舞台。克里斯于是悻悻地闭嘴。

  报幕结束,歌剧正式开始了。今天主演是一位意大利女高音,她一身白纱裙上零零星星点缀大颗大颗华丽的假珍珠,头上发带镶满钻石,在灯光下璀璨耀眼。她饰演一位年轻美丽的渔家女,柔柔弱弱轻声曼唱,全场寂静无声,几乎所有人都聚精会神,当然,除了在椅子上走神的克里斯;他还是一点儿也听不进去。他手心里出汗了:不用看,克里斯就知道自己脸肯定已经红了,那个吻。他还在想那个吻。人鱼冰凉的唇印在他的脸侧,像是一个烙痕 -- 又出乎意料地很轻柔。现在克里斯甚至觉得脖颈前紧紧系着的领巾有点勒得慌了:他的心还在怦怦地跳个不停,像是一只吃了炸药的小兔子。

  冷静,克里斯对自己说,冷静一点。看在老天的份上,你不应该对他有这种想法...不,不不。

  舞台上的女演员开始深情歌唱,浪漫的咏叹调饱含感情。这场歌剧大概讲述了一位天真淳朴的渔家女与海妖相爱的故事,二人恩爱缠绵,渔家女却在一次回家探亲时,被暗恋她许久的男爵刺杀。此时她正用深情的调子与人鱼互诉衷肠:

  “Oh my love, don‘t you understand the love of mine;

  (我的所爱,你可明白我的爱意)

  with all the smile, tears, hope and sign;

  (以我所有的笑意和泪水,希望和叹息)

  oh my pearl, don‘t you hear the whisper,

  (我的明珠,你可听到我的耳语)

  They're all yours, the heart and soul of mine”

  (我的真心和我的灵魂,都献给了你)

  女歌手唱得忘我,管弦乐队低低鸣奏着,观众席上人们也听得动情,几位穿着华丽的贵妇甚至掏出了手帕擦拭湿润的眼眶。克里斯身旁的黛西听入了迷,她的身子微微前倾,眼神专注,已经彻底把克里斯忘记在一边了。

  爱情。克里斯对自己说,爱情。

  他曾经一度觉得,爱情这样的想法只能哄骗纯情的小姑娘或者是多情伤感的贵妇,他个人更喜欢什么风流寡妇或者是热辣的卡门。克里斯不知道人鱼是否爱他;实际上,他也没有奢望人鱼的爱情 -- 或者说,他根本不相信所谓刻骨铭心的浪漫,那种一方能为另一方付出一切甚至生命的感情;那种一见钟情二见倾心的桥段;那种愿意苦苦等待痴痴付出的心境 -- 这种童话只停留在歌剧小说里。

  故事发展到了高潮,渔家女在与海妖新婚后回家探亲,却被愤怒的男爵拦下。在被刺杀之际,她凄切而又悲壮的诉说心意:

  “if I should see you, back again in life;

  (如果,我能回到从前和你相遇)

  if I could feel you, just one more last time,

  (如果,我能再一次的感受到你)

  for I asked nothing,nothing else but your love;

  (除了你的爱,我别无所求)

  for I asked nothing,even death takes us apart.

  (我别无所求,哪怕死亡把我们分离)

  大厅里悄然无声,所有人都沉浸在歌声里,女歌手完成一个漂亮的八度高音,接着是一串花腔。克里斯忍住一声咳嗽,有点想中途离场,出去呼吸一下新鲜空气 -- 这里实在太让他感到闷热了。他转过头去,再次尝试和黛西搭上话;然而正当克里斯终于开口说话的时候,他才发出一个音节,就突然被观众的惊声欢呼给淹没了。

来顶一下
返回首页
返回首页
推荐资讯
栏目更新
栏目热门
自愿赞赏网站

自愿捐助网站

网站无广告收入,非盈利,捐助用于服务器开支

您的支持和鼓励就是我最大的动力!

赞赏码