加入收藏 | 设为首页
耽美小说网
站内搜索: 如有淫秽信息或侵犯了您的版权请联系邮箱举报
您当前的位置:首页 > BL同人

亲爱的王尔德[歌剧魅影]

时间:2024-08-25 04:00:03  状态:完结  作者:上蓝若水

  那人推了推面具,往他手中放了一个钱袋:“请告诉我,我是不是唯一的那一个?”

  男仆低声说到:“请放心,先生,虽然前面已经有两位牛头人了,但您绝对是全米兰最高大的那一个,相信您一定能邀请到今晚最迷人的莎乐美。”

  观众们发出了笑声,熟悉的桥段让他们倍感亲切。在亚历山大剧团的几部歌剧大热之后,米诺陶斯,莎乐美的扮相在各种化妆舞会和沙龙风靡一时。他们当中不少不仅参加过,也妆扮过。

  一个个盛装的男女陆续登台,他们中有埃及法老与女王,希腊士兵,海盗,阿拉伯公主,也有打扮成乡下农妇,花匠,渔夫甚至乞丐的。配乐随着这些人的上场不停变幻,又能奇异地无缝衔接,上一秒充满中东风情,下一刻就是民间小调,其中又包含着不少其他歌剧的曲目。

  观众们被完全地逗乐了,整个气氛轻松起来,把之前那一幕的沉重一扫而空。在阿尔贝托夫人扮成'莎乐美'拖着尾纱走过后,音乐蓦然一转,《道林格雷的肖像》的中的间奏从首席大提琴手的指间响起。

  克莉丝汀紧跟着夫人走上了舞台,她的扮相引来了下面的又一阵惊讶。这个以美丽闻名的女伶穿着一身道林格雷的白色套装,头戴英式男帽竟然毫不违和。她的步态也变了,洋洋洒洒地走在阿尔贝托身边,完全是一个俊美的护花使者。

  “再离我近点,好孩子。你今晚真是让人着迷。”音乐一转,钢琴声代替了大提琴。阿尔贝托夫人转过身,像孔雀一样梳理着她垂地的纱裙。

  “我也喜欢你做的这条裙子,它的质地是多么轻薄!它的颜色是多么高雅!”

  “那是为了体现您牛奶般的肌肤,公主。”克莉丝汀开口,用的不是女高音,而是有些醇厚的男中音。她的语调那么真诚,如同完全发自内心。

  “过来,让我挽着你的手臂。今晚最出众的女士正在等你邀舞。”阿尔贝托夫人得意洋洋地唱道。

  “当然,此刻无人能胜过您的光辉。”克莉丝汀以极其优雅地姿态向她半鞠躬,两人的声音一个高亢,一个柔滑,在听众耳中形成了独特的二重奏。

  “能够邀请您,是我的荣幸。”

  此时舞台上色彩缤纷,却并不会让人感到杂乱。随着宴会主人阿尔贝托夫人跳过了开场舞,宾客们成双成对地开始舞蹈。

  这段戏节奏明快,王尔德的后排有人小声议论:'莎乐美和莎乐美跳舞。'

  他和爱文斯交换了一个眼神,两人都有些意外,克莉丝汀的男装竟然能演得这么自然。


第170章 《化妆舞会》4

  阿尔贝托夫人是一个身材高大的女子,如果不是有克莉丝汀在一旁衬托,她的形貌和嗓音在歌剧舞台上也算是出类拔萃的了。今晚虽然是她在弗洛伦萨的第一次出场,却已经给观众们留下了很深的印象。比起克莉丝汀,她的风格更具有攻击性:“伊莉莎你知道吗?我即将向公爵夫人推荐你。年底公爵夫妇在法国,德国和奥地利的表亲都会赶来,参加奥菲利亚小姐的订婚典礼。那将是一场难得的盛事,每一个环节都务必完美。我是否可以放心地让你制作,准新娘华贵无匹的长裙?”

  克莉丝汀托着她的手优雅地举起,亲昵而不轻浮地凑到她的耳边:“我美丽的夫人,您知道我只愿意为您定制礼服,没人能像您一样给我灵感,您是我的谬斯女神。

  但我绝不会辜负您的信任。为奥菲利亚小姐量身时,我会把她苍白的面容想象成您玫瑰色的丰润双颊。我保证会用整个夜晚缝制肩膀上的细节,再用整个白天在裙摆上妆点金色的珍珠。一切会无懈可击,我的夫人。我会让那些死板的德国人张开嘴,让那些傲慢的法国人垂下头默不作声。我以家族的名誉发誓——”

  两人随着音乐靠近了彼此,克莉丝汀单手扶住阿尔贝托夫人的腰,让她像一个少女一样仰面倒在她的臂弯中:“我是全弗洛伦萨最好的!”

  管乐组的乐手们瞬间定格,沙锤轻缓地响了起来。今晚的乐团状态特别好,让最挑剔的评论家都感到舒服极了。

  宾客们的动作踩着沙锤的节奏,他们欢乐地跳着舞,或是拿着酒杯在一旁低声交谈。沙锤又响了一声,音乐和人声同时归于寂静。

  散布在舞台上的演员们向左右退去,如同摩西面前的大海。一个高挑挺拔的倩影,就这样出现在观众们面前。

  她有一头蓬松卷曲的棕褐色长发,并没有像时下流行的那样编起和挽起,就那么随意地散在两肩;未加裙撑的长裙是相当深的墨蓝色,在灯光下隐现丝绸流动的光泽。

  这个新出现的女人并不鲜艳,也称不上娇美。但是她出场的这一刻,没有人的目光能从她的身上移开。

  在她缓步向前的时候,棱角分明的弦乐急促地响了起来。

  “谁?她是谁?从未见过的美人,款款地走过我身边。”萨缪尔站在阿尔贝托夫人不远处,但是他的目光已经粘在了那位女士的身上。他贪婪地盯着她浓烈的眉眼,脚步不由自主地向前移动。

  “她带着大海的气息,如同醇香的烈酒。我像年轻了二十岁一样莽撞,失礼地一路尾随。”另一位绅士打扮的中年演员用浑厚的男低音唱道,他的歌声震动了观众的心弦。

  “她的唇边隐现微笑,像是在等待一个亲吻。”另一个青年失礼地蹒跚靠近,他的嗓音像是悠长的风笛。

  “我的心随着她的裙儿摇摆,美人儿啊,我是否有幸得知你的芳名?”

  然而她并没有停下脚步,冷淡的眉眼肃穆又忧郁。对于那些痴迷的目光,她什么都看见了,又什么都不在乎,极其地习以为常。


第171章 《化妆舞会》5

  “她是谁,冒失地闯到我面前?”阿尔贝托夫人高声唱道。她一甩身后长长的裙摆,向那女子走去:“她看起来是多么粗野!陌生人,我没有见过你,为什么我的目光却无法从你身上移开?”

  克莉丝汀伴随她往前一步,歌声紧接着阿尔贝托夫人的尾音:“她身上的色彩是多么单调!上面什么都没有,却比我的所有的作品更引人注目——就像晴朗无云的夜空,就像拍打着沙滩的海潮,我从未见过这样的蓝色。”

  “伊莉莎,你去请她跳舞。”阿尔贝托夫人声音微哑地耳语,伴着急促的小提琴声:“我要知道她从哪里来,我要知道她是谁。”

  “夫人,我一定会达成您的心愿。但我是不情愿的,不情愿离开今晚最美的女士身边。”克莉丝汀微微躬身,虚吻了一下阿尔贝托夫人手上的戒指,又马上挺起腰背,高姿态地走向罗西娜。

  “晚上好,女士。”她灵巧地绕过了站在罗西娜附近的男人们,捧起了她的手:“不知我可有荣幸,连德勒舞曲已经开始。”

  她显得如此风流自赏,如同最熟练的情场浪子,而台下的观众都知道,这其实只是一个年轻的女孩儿。他们忍不住嘴角上扬,一边决得有趣,一边要看她怎么收场。

  王尔德看得聚精会神。在他的剧本里,只写了角色的台词和基本动作。其中的细节完全要靠演员自己去揣摩发挥。舞会这一段他着墨不多,却是实实在在的重头戏。如果主演无法用自己的方式说服观众,那么后面的几幕戏都会失衡。

  克莉丝汀把手搭上了罗西娜的背,两人随着乐曲的节拍踏了出去。跳男步的儒雅温柔,她怀中的女士却并不配合。她反客为主,扶着克莉丝汀的手臂,在几个节拍中就掌握了主动。

  在回旋往复的钢琴和缓慢规律的沙锤声中,罗西娜想起了魅影带着她在西班牙聚居地的小楼里跳舞的情形。他的手托着她的背,轻声让她把肩胛打开。

  “堤亚戈也是西班牙人,他看上去已经完全融入了米兰,但是他的舞蹈却暴露了他的内在。”魅影拉着她的手,却并不使力,让她自己寻找肢体的记忆。

  “即使是在跳宫廷舞,他的姿态也是不同的。他生性好胜,不然也不会在听闻阿尔贝托夫人选择了另一个人的礼服后女装出场,自我证明;同时他又有一点孩子气的恶趣味,这些都应该在他的舞姿中表现出来。

  罗西娜和着旋律一个转身,深蓝色的长裙扬了起来。不像是加了裙撑那么僵硬,它犹如人鱼的尾鳍一样铺展,衬托出舞者腰/腿的曲线。静谧的海面翻滚了起来,银色的月光在海面上跳跃。她的深深地向后弯腰,随即倏然迈步。克莉丝汀已经不是在引导,而是在跟随着她。

  她的视线已经被对方吸引,被她略带棱角的面容,被她独特的舞姿。她和她一起旋转,看着那裙角翻飞。

  “女士,我自小在米兰长大,却从未见过您。”她的歌声也变得柔和起来,是她真正的嗓音:“能否告知您来自何方,能否告知您的姓名?此外,我还有一个冒昧的疑问,请问它的裁缝是谁?”

  带着Moretta天鹅绒面具的女郎笑而不语,只是拉着她一次又一次旋转。她的长发不时扫过克莉丝汀的脸侧,或者落在她的肩头。

  “上帝啊,这个人让我感觉危险。”阿尔贝托夫人和她的舞伴就在一旁:“看着她,我就透不过气来。”

  “那正彰显了您的高贵。”萨缪尔唱道,随即悄声:“当然,也说明您的束腰太紧了。”

  “她今晚出尽了风头,夺走了我的光彩。”阿尔贝托夫人气恼地唱道:“但是我却总是看着她!哦,上帝啊,什么人会有那样的气质,她仿佛踩在一条看不见的细线上。既不归属于这边,也不归属于那边。”

  “您是这里的主人,夫人。您可以款待所有的朋友,也自然能驱逐冒犯您的人。”

  舞曲结束,台上的男女分散开来。克莉丝汀一无所获地走向阿尔贝托夫人,阿尔贝托夫人却向罗西娜走去。


第172章 《化妆舞会》6

  罗西娜面向阿尔贝托夫人迎上半步,两人微微一转,四目相对。

  “摘下你的面具,冒昧的陌生人,我并未邀请你!”厌倦了等待,阿尔贝托夫人气势十足地唱道,响亮的小号和她的余音共鸣。

  “您不用邀请我。”罗西娜一开口,鲜明的男低音引起了不少观众的惊诧:“因为我就在这里。”

  阿尔贝托夫人也惊吓地后退了一步,而她则迈步向前,以标准的男士舞姿托住她的手腕。就在这一瞬间,风情万种的女子变成了一个无可置疑的男人,轻佻而充满攻击性。

  “堤亚戈!是你?”阿尔贝托夫人高声问道。

  “听候您的吩咐,夫人。”罗西娜带着她踏了三步,举起手合着舞曲击掌两下。

  他依然穿着女式长裙,带着蕾丝面具。但是此时无论是台上还是台下,都不会有人怀疑他的性别。

  “今晚这样出现,你是在愚弄我吗?”夫人气恼地唱道:“我把你从街头的小店中接来,这就是你对我的报答?”

来顶一下
返回首页
返回首页
推荐资讯
栏目更新
栏目热门
自愿赞赏网站

自愿捐助网站

网站无广告收入,非盈利,捐助用于服务器开支

您的支持和鼓励就是我最大的动力!

赞赏码