有晶亮的液体从他的脸颊滴落,像是松针上刚刚融化的雪水,滴滴答答地洒进了雪松枝叶间,竟显得那清淡的香味愈发浓烈起来。 “还记得你当时是怎么看破我是个‘混子’的吗?”宋亚轩抬头笑着看着照片上那人,眼神又恢复明亮,只带了丝丝水汽,“那个书柜里的书我都在读了,下周就去报道,”他停顿了一下,才轻轻地笑了:“去看看你的大学。” 膝盖下的凉意终究还是浸入了骨间,混着雪水的寒凉,一阵料峭春风吹来,冷意盘旋,倒让他冷得有些意识恍惚,他又隐隐地想起了早年母亲给自己念过的一首诗,诗名早记不清了,前文后文也完全不可考,只深深记得那么几句: But I look on thee—on thee— Beholding, besides love, the end oflove, Hearing oblivion beyond memory; As one who sits and gazes from above, Over the rivers to bitter sea. 注:最后的诗是我很喜欢的《葡萄牙人十四行诗集》中的片段,译成中文(方平译的版本)是: “可是我看向你。 我看见了爱,还看到了爱的结局。 听到记忆外层一片寂寥。 就像从千层万丈之上向下眺望。 只见滚滚浪涛尽流向海。” —————— ——————
19 首页 上一页 17 18 19
|